Pinksteren:
Dinsdag 18 mei 2021
Toen ik predikant was in Duitsland, was ik in Frankfurt am Main betrokken bij het vieren van een groots feest elk jaar op de Tweede Pinksterdag. Vele buitenlandse kerken, waaronder de Nederlandse Kerk deden mee met dit feest. Op het feest was het dan ook een bonte mengelmoes van talen, kleuren en etensgeuren. Van vrolijkheid en verscheidenheid. En in al die verscheidenheid voelden we de verbondenheid in en met Christus.
Hoe verschillend ook de achtergrond, de traditie, de liturgie, we deelden ons geloof in die Ene. Want de Geest spreekt álle talen.
Iets van die verscheidenheid proef ik ook in het Pinksterverhaal. Mensen uit alle windstreken waren getuige van de Geest en zijn uitstorting. Iedereen sprak in Jeruzalem zijn of haar eigen taal en toch was er een gemeenschappelijke ervaring. Met het Pinksterfeest vieren we dat de gemeenschap sterker is dan de verdeeldheid en dat de Geest van God grenzen doet vervagen.
Op het Pinksterfeest gaat het in beide lezingen over de taal van mensen. In Genesis 11 lezen we hoe de eenheid (één taal!) verbrokkelt. In Handelingen vernemen we hoe eenheid de uiteenlopende talen overstijgt.
Ook onze gemeente kent een verscheidenheid aan moedertalen en dialecten. Dat zien we zondag gedemonstreerd. Een aantal mensen leest thuis uit Genesis 11: 1 - 9 en Handelingen 2: 1 - 13 in hun eigen moedertaal. Willy de Koning gaat bij hen langs en legt het vast op beeld, zodat u hen zondag in hun eigen taal kunt horen.
Pier Prins
Toen ik predikant was in Duitsland, was ik in Frankfurt am Main betrokken bij het vieren van een groots feest elk jaar op de Tweede Pinksterdag. Vele buitenlandse kerken, waaronder de Nederlandse Kerk deden mee met dit feest. Op het feest was het dan ook een bonte mengelmoes van talen, kleuren en etensgeuren. Van vrolijkheid en verscheidenheid. En in al die verscheidenheid voelden we de verbondenheid in en met Christus.
Hoe verschillend ook de achtergrond, de traditie, de liturgie, we deelden ons geloof in die Ene. Want de Geest spreekt álle talen.
Iets van die verscheidenheid proef ik ook in het Pinksterverhaal. Mensen uit alle windstreken waren getuige van de Geest en zijn uitstorting. Iedereen sprak in Jeruzalem zijn of haar eigen taal en toch was er een gemeenschappelijke ervaring. Met het Pinksterfeest vieren we dat de gemeenschap sterker is dan de verdeeldheid en dat de Geest van God grenzen doet vervagen.
Op het Pinksterfeest gaat het in beide lezingen over de taal van mensen. In Genesis 11 lezen we hoe de eenheid (één taal!) verbrokkelt. In Handelingen vernemen we hoe eenheid de uiteenlopende talen overstijgt.
Ook onze gemeente kent een verscheidenheid aan moedertalen en dialecten. Dat zien we zondag gedemonstreerd. Een aantal mensen leest thuis uit Genesis 11: 1 - 9 en Handelingen 2: 1 - 13 in hun eigen moedertaal. Willy de Koning gaat bij hen langs en legt het vast op beeld, zodat u hen zondag in hun eigen taal kunt horen.
Pier Prins
terug